Messa
Deus ti salvet Maria
Testo popolare molto diffuso scritto da Don Bonaventura Pasquale Pietro Antonio Raimondo Liqueri-Demontis (Neoneli, 1734-1802?). Trascrizione e traduzione a cura di Giuseppe Balzano e Bachisio Masia. Deus ti salvet Maria,chi ses de gràtzia plena:de gràtzias ses sa...
Magnificat
Magnificat è la prima parola del cantico di ringraziamento e di gioia che Maria pronuncia rispondendo al saluto della cugina Elisabetta, al momento del loro incontro.Normalmente eseguito durante le grandi cerimonie al momento della comunione.È contenuto nel primo...
Eram quasi
Responsorio 7° del Mattutino della Feria V^ (quinta) in Coena Domini. Il canto è eseguito durante la celebrazione della Santa Messa al momento dell’Offertorio. Traduzione a cura di Giuseppe Balzano. Eram quasi agnus innocensDuctus ad immolandum, et nesciebamConsilium...
Kyrie Eleison
Parte ordinaria della messa, testo in lingua latina.L'espressione è greca (Κύριε ἐλέησον), e in italiano è stata tradotta Signore, pietà, tuttavia, potrebbe essere tradotta anche Signore, abbi benevolenza. Kyrie eleisonChriste eleisonKyrie eleison. Signore...
Agnus Dei
Parte ordinaria della messa, testo in lingua latina.Agnus Dei è il nome comunemente attribuito alla litania che inizia con queste parole. È basata su Giovanni 1:29 e viene utilizzata nella liturgia della messa durante il segno della pace. Agnus dei Qui tollis...
Babbu Nostru
È il Padre Nostro in lingua sarda di Baingio Cossiga (Chiaramonti 1809-1855). [Cfr. "Su Poeta Christianu, o siat sa doctrinetta in sonettos logudoresos cum alcunas cantoneddas sacras", Tataris 1863, Tip. de Gavinu Bertolinis, a cura de Salvadore Cossu, rectore de...
Babbu Soberanu
Un'altra versione del Padre nostro in lingua sarda.Testo di Gonario Cabiddu (Orune 1921 - Sassari 1986), sacerdote e a lungo parroco della cattedrale di Nuoro. Oh Babbu Soberanuch'in sos chelos istadeset semper nos miradecun amore. Oh Supremu Segnore,su nomen Vostru...
Gotzos di N.S. di Tergu
Testo molto antico tramandato oralmente. Eseguito l’8 settembre a Tergu durante la messa in onore della Patrona dell’Anglona.Serenissima AuroraDe sos santos melodia :PREGA PRO NOIS MARIADE TERGU NOSTRA SEGNORA.Aurora mattutinalughente istella de mare,de sos anghelos...
Lu Paldonu
Canto di introduzione alla celebrazione eucaristica in lingua sarda.Viene solitamente eseguito al posto del Kyrie.Perdonu Deus MeuConfesso: happo peccadu,Cuntrittu e umiliaduPedo piedade.Eterna bonidade,Soberana clemenzia,A sa Vostra presenziaSa culpa abburro.Umile a...
Stabba
Lo Stabat Mater (Stabba in lingua castellanese) è un inno - più precisamente una sequenza – dedicata alla Madonna che piange il Figlio Gesù. Testo del XIII secolo è attribuito a Jacopone da Todi, ma la questione è controversa. Traduzione di Franco Sacchetti (Ragusa,...
O Salutaris Hostia
È un Inno scritto da San Tommaso d’Aquino per la festività del Corpus Domini che include le orazioni per la Messa e la liturgia delle Ore.Gli altri due Inni scritti da San Tommaso sono il Pange Lingua e il Panis Angelicus.È normalmente eseguito durante le cerimonie e...
Pange Lingua
Il Pange Lingua è l'inno eucaristico per eccellenza della Chiesa cattolica.Probabilmente composto da San Tommaso d'Aquino, ripercorre l'Ultima cena di Cristo; viene infatti cantato al termine della Messa in Cena Domini il Giovedì Santo e il giorno di Corpus Domini...
Regina coeli laetare
La "Regina Coeli", in latino Regina del Cielo o Regina del Paradiso, è una delle quattro antifone mariane.I confratelli eseguono una versione in lingua sarda.Oe, cun rara armonia, in coro si det cantareREGINA COELI LAETARE, ALLELLUJA, ALLEGRIASagrada Virgo Maria,...