Come nel caso della Perantunadda è un cantu di janna e viene eseguito alla vigilia dell’Epifania visitando le case del paese.
Trascrizione e traduzione a cura di Giuseppe Balzano, Barore Ticca e Giuseppe Brozzu.
Li Tre Re s’avviesini uguali
pa ‘l via di la Stella cun primori,
A visità lu nostru Salvadori:
ch’è nadu da la notti di Naddali
È di cielu e di terra prinzipali
e di tuttu lu mondu Redentori.
Come nel caso della Perantunadda è un cantu di janna e viene eseguito alla vigilia dell’Epifania visitando le case del paese.
Trascrizione e traduzione a cura di Giuseppe Balzano, Barore Ticca e Giuseppe Brozzu.
Li Tre Re s’avviesini uguali
pa ‘l via di la Stella cun primori,
A visità lu nostru Salvadori:
ch’è nadu da la notti di Naddali
È di cielu e di terra prinzipali
e di tuttu lu mondu Redentori.
Lu Criadori nostru è lu Messia
ch’è nadu dall’intragni di Maria;
Da Maria nascesi pa’ ispantu,
Velgina e Pura è, accantu accantu;
Velgina e Pura è da Cielu faladda:
l’agnulu li mandesi l’Ambasciadda
Accumpagnadda da lu so isposu:
– Santu Ghiuseppu, Santu gloriosu -;
Falesi a lu pultali di Bellè(m),
So’ tre passoni e un solu Deu è;
So tre passoni! E’ unu di nuscenzia,
e un’ubbidienzia d’amori;
Lu visitesini dui pastori,
a la nascìdda soia l’accùdisini;
Li pastori e li Re so’ illuminaddi,
pa’ esse dalla stella accumpagnaddi;
La stella d’Orienti li dugisi,
a bugà Lugi e lu mondu vinisi;
Pa’ esse tutti l’animi salvaddi,
è viriddai e no si po’ nigà;
A vecchi – manni lu cielu a gusà,
a vecchi – mani boni Paschi e bè:
semmu junti a cantà pa’ li Tre Re:
dendi lu bon prinzipiu di l’Annu.
E bona sera a bon ‘Annu!
e bona Pascha cumpridda;
Deu ci dia vidda,
e meglio a un atr’annu.
E bona sera e bon’ annu
e bona notti a bon’ annu.
I tre Re s’incamminarono insieme,
con premura, sollecitati dalla Stella,
Per visitare il nostro Salvatore,
che è nato dalla notte di Natale.
È Signore del cielo e della terra
e Redentore di tutto il mondo.
Il nostro Creatore è il Messia
che è nato dalle viscere di Maria;
Da Maria nacque mirabilmente,
da Ella, assolutamente, Vergine e Pura;
E’ Vergine e Pura discesa dal Cielo:
l’Angelo le portò l’Ambasciata (l’Annunciazione)
Accompagnata dal suo sposo:
– San Giuseppe, Santo Glorioso -;
Discese alle porte di Betlem,
son tre persone in un solo Dio;
Son tre Persone! Uno di sapienza,
Uno di ubbidienza, Uno d’amore;
Lo visitarono due pastori,
che lo accudirono alla Sua nascita;
I pastori e i Re sono illuminati
e, dalla stessa Stella, accompagnati,
Li condusse la stella d’Oriente
venuta a portare Luce al mondo intero,
Per la salvezza di tutte le anime,
è verità che non si può negare.
Dopo lunga vecchiaia possiate godere il Paradiso, E per lunga vecchiaia buone Pasque(*) e benefici:
Siamo venuti a cantare per i Tre Re:
dandovi buoni auguri per il nuovo anno.
Buona sera e Buon Anno!
Buona Pasqua (*) abbiate goduto;
Dio ci doni vita,
ed ancor meglio all’altr’anno.
Buona sera e buon anno,
buona notte e buon anno.
(*) In Sardegna e a Castelsardo, si usano definire “Pasqua” le più grandi solennità religiose: Pascha d’abrili (Pasqua di Resurezione); Pascha di fiori (Pentecoste); Pascha di Naddali (Natale); Pasch’Iinnunti (Epifania)